To innowacyjny dla Stowarzyszenia projekt. Ze względu na epidemię koronawirusa obecnie realizacja wielu imprez w tradycyjnej formie jest zagrożona. Postanowiliśmy wykorzystać posiadaną sieć kontaktów, potencjał organizacyjny, energię i chęci, aby część naszych działań przenieść od Internetu. Wiele lat pracowaliśmy nad dobrymi polsko-czeskimi relacjami, nad likwidacją, często niesprawiedliwych, stereotypów, nad budowaniem wzajemnych pozytywnych stosunków i przyjaźni. Zamknięcie granic i progów domów nie powinno naszych starań zniweczyć. Okazuje się, że tylko sieć jest bez granic.
ZOBACZCIE WSZYSTKIE ODCINKI
POLSKO-CZESKICH ROZMÓWEK NA GRANICY
NA NASZYCH STRONACH:
To projekt, który bez wychodzenia z domu, umożliwił miłośnikom dobrej książki regularny kontakt z literaturą i ulubionymi pisarzami czy artystami innych dziedzin (12 odcinków na różne tematy prowadzone przez trójkę moderatorów). Ten cykl spotkań on-line gwarantował nie tylko rozrywkę na najwyższym poziomie, ale ma przy okazji ogromny potencjał edukacyjny, obalający wzajemne uprzedzenia i stereotypy pomiędzy Polakami i Czechami.
Program
"Przyszłość literatury należy do pisarek"
Goście: Weronika Gogola, Ivana Myskova
Prowadząca: Anna Maślanka
Wydawałoby się, że kobiety są dziś w polskiej i czeskiej literaturze widoczne bardziej niż kiedykolwiek. Ale co się za tym kryje? Dwie autorki młodego pokolenia, Weronika Gogola i Ivana Myšková, zastanawiają się, czy rzeczywiście doczekaliśmy się w branży literackiej równouprawnienia i dlaczego na niektórych listach najwybitniejszych czeskich powieści wciąż jedyną kobietą jest... Božena Němcová.
"Polsko-czeski autostop"
Goście: Ladislav Zibura i Bartek Szaro
Prowadząca: Anna Maślanka
Czy Polska to kraj nieustraszonych kobiet, które nie boją się brać autostopowiczów? Jaki film może zainspirować polskiego podróżnika do podróży po Czechach? Czy naprawdę Czesi zazdroszczą Polakom powstania warszawskiego? Czemu południowe Morawy są fajniejsze od Pragi? I czy Czesi w ogóle lubią podróżować? O tym wszystkim opowiadali dwaj czescy podróżnicy, Ladislav Zibura i Bartek Szaro.
„Ile w muzyce jest literatury?“
Goście: Jáchym Topol i Paweł Sołtys
Prowadząca: Anna Maślanka
O związki między muzyką a literaturą prowadząca pytała tych, którzy znają się na tym najlepiej – pisarzy, a zarazem muzyków, Pawła Sołtysa (Pablopavo) i Jáchyma Topola. Która fascynacja była u nich pierwsza: muzyczna czy literacka? Czy ich zdaniem muzyka ma jeszcze dziś głos? Na deser Pablopavo zdradził, czy czuje się bardziej pisarzem czy muzykiem,
a Jáchym Topol zaśpiewał swój tekst zainspirowany koronawirusem.
„Rodzinna wiwisekcja“
Goście: Petra Sokupova i Zośka Papużanka
Prowadząca: Anna Maślanka
Dwie pisarki, które w swojej twórczości chętnie i często wracają do tematu rodziny – Petra Soukupová i Zośka Papużanka. W rozmowie pytane były o to, dlaczego to tak ważny dla nich temat, czy przeżywają losy swoich bohaterów i czy według nich problemy polskiej i czeskiej rodziny się różnią. Rozmawiano też o kryzysie męskości – czy brakuje nam dziś facetów z westernów?
„Po co tłumaczyć literaturę polską i czeską?“
Goście: Lucie Zakopalová, Olga Czerwnikow
Prowadzący: Łukasz Grzesiczak
Kto – i dlaczego – czyta, wydaje i tłumaczy polską literaturę w Czechach i czeskie książki w Polsce? Co decyduje o tym, że dany tytuł doczeka się przekładu? O polskim i czeskim rynku wydawniczym opowiadały Olga Czernikow, polska bohemistka, tłumaczka i redaktorka naczelna wydawnictwa Książkowe Klimaty oraz Lucie Zakopalová, czeska polonistka, tłumaczka i promotorka polskiej kultury w Czechach.
„Nasz świat po zarazie“
Goście: Martin M. Šimečka i Krzysztof Czyżewski
Prowadzący: Andrzej S. Jagodziński
Podstępny wirus zaatakował cały świat i wciąż nie możemy sobie z nim poradzić. Niszczy ludzkie żywoty, rujnuje gospodarkę, zrywa nasze więzi i szkodzi kulturze. Zmuszeni jesteśmy przez niego do zmiany wielu przyzwyczajeń i rezygnacji z niektórych przyjemności. Kiedyś go jednak w końcu pokonamy. Jaki wtedy będzie świat? Lepszy czy gorszy niż dziś? Czy nadejdzie nowa solidarność, czy nowy egoizm? O tym moderator Andrzej S. Jagodziński rozmawiał z Krzysztofem Czyżewskim – praktykiem idei, poetą, eseistą i animatorem kultury, autorem opublikowanej niedawno książki esejów „W stronę Xenopolis” oraz Martinem M. Šimečką – słowacko-czeskim pisarzem i publicystą, byłym działaczem opozycji i autorem wydanej również w zeszłym roku książki „Słowacja – dzieje obojętności”.
„Czy granica łączy Polaków i Czechów?“
Goście: Miroslav Vlasák i Sergiusz Najar
Prowadzący: Łukasz Grzesiczak
Mój dom murem podzielony, czyli o zamknięciu polsko-czeskiej granicy. O tym, czego nie widać z Pragi i Warszawy. rozmawialiśmy z ekspertami i praktykami współpracy transgranicznej-Sergiuszem Najarem, byłym polskim wiceministrem spraw zagranicznych i ekspertem ds. Czech i Słowacji oraz Miroslaven Vlasákiem, czeskim samorządowcem i wicedyrektorem Europejskiego Ugrupowania Współpracy Terytorialnej NOVUM.
„Fenomen literatury non-fiction“
Goście: Mariusz Szczygieł i Juraj Koudela
Prowadzący: Andrzej S. Jagodziński
Jak narodził się fenomen literatury non-fiction i skąd się bierze tak wielka popularność reportażu literackiego w Polsce? A jak to wyglądało- i obecnie wygląda- w Słowacji i w Czechach? Co reporterowi wolno, a czego nie i ile jest prawdy w tekstach non-fiction?
O tym wszystkim moderator Andrzej S. Jagodziński rozmawiał z Mariuszem Szczygłem – wybitnym polskim reporterem, który dużą część swoich tekstów poświęcił Czechom oraz Jurajem Koudelą – słowackim polonistą i szefem działającego w Słowacji i Czechach Wydawnictwa Absynt, które specjalizuje się w literaturze non-fiction i w ogromnym stopniu przyczyniło się do jej wylansowania w obu tych krajach.
„Jak zrozumieć "czeski film"?“
Goście: Agnieszka Holland i Petr Zelenka
Prowadzący: Łukasz Grzesiczak
Czy serial to wyłącznie wprawka dla reżysera, po co robić film historyczny i czego Czesi zazdroszczą polskiemu kinu? Zaprosiliśmy do wysłuchania rozmowy z udziałem Agnieszki Holland i Petra Zelenki.
„Wydawnictwa po pandemii“
Goście: Monika Sznajderman i Petr Minařík
Prowadzący: Andrzej S. Jagodziński
Jak polscy i czescy wydawcy radzą sobie w okresie pandemii? Czy koronawirus zniszczy produkcję i dystrybucję ambitnej literatury, czy też może wydawcy znaleźli na niego jakiś sposób? W Czechach czyta się dużo, ale w Polsce bardzo mało – jak na to wpłynął lockdown w naszych krajach? Andrzej S. Jagodziński rozmawiał o tym ze swoimi gośćmi:
Moniką Sznajderman – pisarką i szefową Wydawnictwa Czarne oraz Petrem Minaříkiem – szefem czeskiego wydawnictwa Větrné Mlýny i organizatorem festiwalu literackiego „Miesiąc spotkań autorskich” (Brno- Ostrawa-Koszyce-Lwów-Wrocław).
„Sąsiedzi, których już nie ma“
Goście: Kateřina Tučková i Paweł Huelle
Prowadzący: Andrzej S. Jagodziński
Do czasu II wojny światowej Gdańsk miał status Wolnego Miasta i prócz Niemców mieszkali tam m.in. Polacy i Żydzi, a Brno – największe miasto na Morawach – też zawsze było wielonarodowe: Czesi, Niemcy, Austriacy, Żydzi, Słowacy… Wojna zmieniła wszystko, dlatego brneńska autorka Kateřina Tučková i gdański pisarz Paweł Huelle opowiadali o sąsiadach, których nie ma, a rozmowę prowadzłi Andrzej S. Jagodziński.
Pisarz na rowerze
Goście: Jakub Kornhauser i Ondřej Buddeus
Prowadzący: Łukasz Grzesiczak
Czy pisanie ma w sobie coś z jazdy na rowerze? Skąd bierze się renesans amatorskiego kolarstwa w Czechach i Polsce? I za co kochają rowery? Opowiadali poeci: Jakub Kornhauser i Ondřej Buddeus.
Projekt finansowany ze środków Narodowego Centrum Kultury w ramach programu Kultura w sieci. Organizatorem jest Stowarzyszenie Kultura na Granicy z Cieszyna, a partnerami: Biblioteka Miejska w Cieszynie, Centrum pro kulturu a společnost z Brna, Instytut Polski w Pradze i Czeskie Centrum w Warszawie. Patronat nad przedsięwzięciem objął ZAiKS.
Stowarzyszenie Kultura na Granicy
ul. Szymanowskiego 5/9,
43-400 Cieszyn
NIP: 5482573032, REGON: 241025170
Santander Bank,
nr. konta: 09 1090 1782 0000 0001 3157 3880